- Y ¿en tu casa qué tenéis? (...and, what do you have at your hometown?)
- ¿Cómo?
- Sí, en Bil-bao, ¿qué tenéis? ¿Hay tsunamis?
- No.
- ¿Huracanes, terremotos, tifones...?
- No
- ¿Ningún desastre natural?
La verdad es que no entendía muy bien por qué preguntaba aquello, para mí un desastre natural, sobre todo de la magnitud de la que hablaba, era algo extraño, excepcional. Me puse a pensar y solo se me venían a la cabeza las galernas del Cantábrico, pero que en comparación con los tifones de aquí o los huracanes de Miami eran un poco de juguete. No se me vinieron a la cabeza las inundaciones, supongo porque las grandes de Bilbao las viví de niño y sin mucho impacto. Aún así eso también queda pequeño comparando con lo que ella hablaba...
Y ahora oyendo entrevistas a japoneses y sus reacciones lo entiendo. En su cabeza, por su educación y la historia de su pueblo, los desastres son parte de la vida. Es algo que más tarde o más temprano tenía que llegar, algo para lo que tenía que estar preparada. Haya habido errores o no (seguro que habrán cometido muchos), era parte de su mentalidad, de su ser, esa certeza que un día la naturaleza les iba a hacer algo así y que en ese momento los entrenamientos en el colegio para saber como reaccionar, su paciencia y estoicismo saldrían para ayudarlos a llevar lo mejor posible la catástrofe. Curioso entender esa parte de ella tras muchos años.
Ella y toda su familia bien. El resto de amigos y conocidos, compañeros del Banco en Tokio incluidos, igualmente. Incluso alguna amiga con comentario gracioso.
I'm already back in the office working from morning till night like standard japanese ;-)
De vuelta en la oficina trabajando desde la mañana hasta la noche como una japonesa estándar ;-)
Desde aquí los mejores deseos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario